Shi'ite faction menaces Iraq's Basra oil exports
http://today.reuters.com/business/newsarticle.aspx?type=tnBusinessNews&storyID=nKAR643258&imageid=&cap=

By Mariam Karouny
May 26

Iraq's new government risks being held to ransom by a dissident Shi'ite
faction using its local clout in Basra to hobble vital oil exports,
Iraqi officials and senior political sources said on Friday.

イラク新政府は、バスラの地元勢力を使って活発な石油輸出を妨害する為に
反体制派のシーア派派閥によって身代金を支払わされる危険を冒している
とイラクの当局者と上級の政府筋が金曜日に言いました。


They warned that the locally powerful Fadhila party was threatening to
have members in the oil industry stage a go-slow to halt exports through
the key southern oil port if it did not win the concessions it wanted
from Baghdad.

彼らは地域的に強力なファディーラ党が石油産業界の中にメンバーを持てるよう
に、もしそれがバグダッドに欲した譲歩を勝ち取らなかったなら、
鍵となる南の石油港を通る輸出を止める為に遅く慎重にすると
警告しました。


"Fadhila is in control," a senior Shi'ite political source close to
the party said.

「ファディーラ党は主導権を掌握しています」と
党に近い上級のシーア派の政府筋が言いました。


Turf wars among Iraq's ruling Shi'ite Islamist parties have long made
its second city a confusing battleground for rival militias,
leaving the British forces nominally in charge of Basra hoping that
the new government can finally impose order.

イラクの政権についているシーア派のイスラム至上主義者党の間の縄張り争いが
名目上はバスラの責任を持っている英国の軍隊が、
新政府が最終的に指令を課すことができると希望している状態にしておいて、
長い間ライバルの民兵の為にその二番目の都市を紛らわしい戦場にしました。


Instead, the small Fadhila, which controls the governor's office and
parts of the local oil industry but which refused to join Prime Minister
Nuri al-Maliki's cabinet, risks turning the tables on Baghdad by turning
off its cash lifeline.

その代わりに、知事のオフィスと地元の石油産業の一部をコントロールする
小さなファディーラ党は、マリキ首相の内閣に加入することを拒否し、
現金収入の命綱を止めることによって、
あえてバグダッドに対して一発逆転を狙っています。


"He who owns Basra owns the oil reserves.It is the gateway to the Gulf,"
the Shi'ite political source said. "It's the richest city in the world.
It has a strategic position so why would any one give it up?"

「バスラを制する者が石油を制する。バスラは湾岸の表玄関です。
バスラは世界中で最も裕福な街です。バスラは戦略的位置を占めます。
ですから何故どの一つでも断念するでしょうか?」
シーア派の政府筋が言いました。


The power struggle over Basra's oil goes to the fractious heart of the
United Iraqi Alliance,the bloc of Shi'ite Islamist parties that controls
a near-majority in parliament and will shape Iraq's future for years,
with or without U.S. occupation.

バスラの石油を巡る権力闘争は、合衆国の占領の有無にかかわらず、
議会で過半数近くを占め、今後何年もの間イラクの未来を形づくるであろう
シーア派のイスラム至上主義者党のブロックである統一イラク同盟の
急所を突きます。


"The security problem in Basra, the corruption, the death squads,is all
a power struggle between militias and mafia run by parts of the UIA,"
a senior Iraqi oil official said, warning that factions in Basra could
shut down all Iraq's exports.

「バスラでの治安問題、汚職、暗殺団は全て、UIA の一部によって運営される
民兵とマフィアの間の権力闘争です」と上級のイラクのオイル当局者が、
バスラの派閥が全てのイラクの輸出を閉鎖することができると警告して
言いました。


Maliki's Dawa party, the SCIRI group and followers of cleric Moqtada
al-Sadr dominate the Alliance in Baghdad. Fadhila refused to join
the government when Maliki took the Oil Ministry from it and handed it
to an independent, Hussain al-Shahristani.

マリキのダアワ党、SCIRI グループと聖職者 Moqtada アル・サドルの追従者は
バグダッドで連合を支配します。
マリキがファディーラ党から石油省を奪い取り、
無所属のフサイン・アル・Shahristani にそれを手渡した時、
ファディーラ党は政府に加入することを拒否しました。


Shahristani in turn has vowed to centralise control of oil in Baghdad
and crack down hard on corruption and oil smuggling,
which officials say are endemic in the southern oilfields.

Shahristani はバグダッドで石油の制御を中央集権化して、
南部の油田地帯では風土的であると当局者が言う汚職と石油密輸を
厳しく取り締まると誓いました。


"KICKBACKS FOR EXPORTS":輸出リベート

The senior oil official said: "Fadhila are threatening that they want
kickbacks. Unless they get kickbacks they could shut down exports.
This is a very serious problem and crisis."

上級のオイル当局者が言いました:「ファディーラ党はリベートを欲すると
脅しています。リベートを得ないなら、輸出を閉鎖することができました。
これは非常に重大な問題であり危機です」


Oil exports produce virtually all Iraq's government revenue
and, with sabotage halting exports from the northern fields,
the Basra oil terminal is essentially Iraq's only source of income.

石油輸出が殆ど全てのイラク政府収入を産み出します。
そして、サボタージュが北部からの輸出を止めるという状態で、
バスラオイルターミナルは本質的にイラクの唯一の収入源です。


Politics in the city have been dominated by bitter disputes over
authority and accusations of corruption and organised crime between
the governor, Fadhila's Mohammed al-Waeli and its police chief as well
as other Shi'ite factions and clerical figures.

バスラでの政治は、当局と、他のシーア派の派閥と聖職者達と同様、
ファディーラ党のモハンメッド・アル・ Waeli 知事とその警察本部長の間での
汚職と組織犯罪への非難についての厳しい論争によって支配されてきました。


But the political source said these issues masked a broader agenda
that ultimately came down to control of oil.

けれども政府筋は、これらの問題が究極的に石油の制御に帰着した
より広範囲の議題を覆ったと言いました。


"The real struggle is hidden beneath the politics," he said.
「本当の闘争は政治の下に隠されます」と彼が言いました。


"There are local and international battles for Basra.
Locally it is between Fadhila and other groups while regionally
it is between Iran and other forces, like the British."

「バスラを巡るローカルな、そして国際的な戦いがあります。
地域的には、それはファディーラ党と他のグループの間にあります。
局地的には、それはイランとイギリスのような他の軍隊の間にあります」


"This will affect the oil sector. The Alliance has chosen a person
with no experience to be oil minister instead of someone from Fadhila.
This has angered the party.

「これはオイル部門に影響を与えるでしょう。
連合は、ファディーラ党からの誰かの代わりに、
経験がない人を石油担当大臣に選びました。
これはファディーラ党を怒らせました。


"Fadhila employees will do a minimum of work to satisfy domestic needs
of 400,000 to 500,000 barrels a day. As for exports and boosting output,
let the ministry deal with that."

「ファディーラ党従業員が一日40万から50万バレルの家庭の必要を満たす為の
最小限度の仕事をするでしょう。
輸出と生産高増産については、省にそれを扱わせてく下さい」


Shipping agents said on Friday there was no disruption to oil loadings
at Basra.

出荷業者が金曜日にバスラに石油積み込みに中断がなかったと言いました。


Basra province is not only vital for Iraq's oil exports but for its
domestic fuel requirements, due to its refinery, and for food supply,
containing its only port and rich farmland.

バスラ州は、単にイラクの石油輸出の為だけでなく、
国内の燃料需要の為の精製所として、
そして唯一の港と肥沃な農地を含む食料供給の為にも極めて重要です。


With beleaguered British troops trying to hold the ring in Basra,
London has pressed Maliki to intervene, pointing out that
the credibility of the Alliance-led government is at stake,
and a high-level delegation is expected to visit Basra soon.

取り囲まれ悩む英国の部隊にバスラに関与を残そうとさせながら、
ロンドンはマリキに、連合主導政府の信頼性が危機にあることを指摘し、
介入するよう強く求めました。
高いレベルの代表団がまもなくバスラを訪問することが期待されています。

「バスラを制する者が石油を制する」ファディーラ党 : reuter (2006.5.26)