http://abcnews.go.com/WNT/story?id=2298484

In Battle, Two Deaths Provide a Kinder Version of an Eye for an Eye

In an odd twist on battlefield injuries, an Israeli victim of Middle
East violence has helped an Arab regain his vision.

戦場での傷害の奇妙な巡り合わせで、中東の暴力でのイスラエルの犠牲者が
アラブ人が視力を取り戻すのを助けました。


Last week a deadly Hezbollah attack in northern Israel left
two Israeli brothers dead.

先週、北イスラエルでのヒズボラの攻撃により、
二人のイスラエルの兄弟が死亡しました。


They were both husbands with children, and in the immediate aftermath,
it was hard for those on the scene to think of anything beyond the horror.

二人とも妻と子供がいました。
攻撃の直後は恐怖心しか感じられません。


But their surviving brother did, and he asked surgeons if his brother's
eyes could be donated to help others in need of medical assistance.

しかし生き残ったもう一人の兄弟は、
死亡した兄弟の臓器を提供したいと外科医に申し出たのです。


There was a long list of patients in need, including an Arab,
Nikola Elias, who was blind in one eye and had lost nearly all his
vision in the other eye.

移植を待つ患者は何人もいました。
その中にアラブ人の男性 Nikola エリアスがいました。
彼は片目の視力を失い、もう一方の目も殆ど見えなくなっていました。


Dr. Uri Rehany, an eye surgeon, said he was told by Motti Tamam to
"go ahead" and use his brother's eyes to help the Arab man,
as it would be a mitzvah, meaning a good deed.

眼科外科医ユーリ・レハニー氏は、 Motti Tamam に「どうかそうして下さい」
兄弟の目をアラブ人男性を助ける為に使うように言われたと言いました。
ミツバをするのです。ミツバとは善行のことです。


Gaining Vision and Some Hope

The surgery was performed in a Nahariyah hospital in northern Israel,
where the eye ward took a direct hit from a katyusha rocket.

手術はイスラエル北部のナハリア病院で行われました。
しかし眼科病棟はカチューシャ・ロケット弾の直撃を受け、破壊されていました。


Doctors worked in the basement, and the next morning Elias was able to
see out of his new eye.

その為、手術は地下室で行われました。
手術の翌朝、エリアス氏は、新しい目で見えるようになっていました。


"He could read numbers," Rehany said.

「彼は数字を読むことができました」とレハニー医師が言いました。


When he was told a Jewish man was the donor, Elias was confused,
the doctor said.

目を提供してくれたのが、ユダヤ人の男性だと言われた時、
エリアス氏は混乱していましたと医師が言いました。


"There is a war between Israelis and Arabs on the one hand, and he is
getting the cornea of a Jewish man, who was killed by an Arab missile,"
Rehany said.

「イスラエル人とアラブ人の間に戦争が起こっているのに、彼はアラブのミサ
イルによって殺されたユダヤ人男性の角膜を提供してもらったんですからね」
レハニー医師が言いました。


Now, one week later, Elias' right eye is recovering beautifully.

今、一週間後、エリアス氏の右の目は素晴らしく回復しています。


He'd been waiting to meet the Jewish man who allowed this to happen,
and today we brought the two men together.

彼は兄弟の目を提供してくれたユダヤ人男性に会うのを楽しみにしていました。
10日、私達は二人を引き合わせました。


"I feel happy because something from [my] brother is here," Tamam said.
"Look, now my brother can see."

「私は幸せです。今[私の]兄弟がここにいるんです」Tamam 氏は言いました。
「ご覧なさい、今私の兄弟の目がここで生きているんです」


They held hands, exchanged phone numbers, and gave each other hope
after Elias received a precious gift, in a war zone.

二人は手を握り合い、電話番号を交換して、互に祝福を与えました。
戦闘地帯で交わされた貴重な贈り物です。

Israeli Brother Mourns by Donating Brother's Eyes to an Arab : ABC (2006.8.10)