(アルジャジーラ)(5/12)
「ヨルダンの治安当局は国営テレビを通じて、
ハマスのメンバーがヨルダンの治安を乱す目的で
大量の武器を密輸したとする容疑者の証言を放送しました。
ヨルダンテレビはこの証言は犯罪細胞の一つを示す例にすぎないと強調し、
押収したとされる武器、弾薬、ロケット弾の映像を映しました。
その一部はイランで製造されたものとされています。

パレスチナのハニーヤ首相は、
ヨルダンの政治的宣伝には驚きを禁じ得ないと述べました。
ヨルダンテレビの放送直後、
ハニーヤ首相はハマスの公式声明と同じ内容の声明を行い、
ハマスの対ヨルダン政策に変更はない、
報道されていることは受け入れることができないと述べました。

『パレスチナの住民が国際的な封鎖に苦しんでいるという時に、
兄弟国であるヨルダンがこのような政治的宣伝を強化したことに驚いています。
私達はヨルダンをはじめとする全てのアラブ、イスラム諸国と良好で強固な
関係を築くことこそ、パレスチナとその問題解決の為に最も重要な戦略的選択
であると信じています』



ヨルダンの治安当局は国営テレビを通じて、
ヨルダンの治安を乱すことを目的に密輸され、貯蔵されていた大量の武器に
関与したとされるハマスメンバーの自供を放映しました。

ヨルダンのハティーブ外相はワシントンで、この放映に踏み切ったのは、
パレスチナ政府が事件の捜査に協力しなかったからだと述べました。

機関銃や大口径の銃砲弾にロケット弾、大量の武器弾薬が
ヨルダン当局によって公開されました。
ハマスがヨルダンの治安撹乱を目的に国内へ密輸したとしています。
奇妙なことですが、武器はパレスチナ自治区へ密輸されるものではなく、
ハマスがヨルダン国内で事件を起こすことを狙っていたというのです。
ヨルダンテレビはハマスの幹部とされる三人の自供を放映しました。
彼らは警察官や外国人観光客、そしてキリスト教徒などに
危害を加えることを計画していたと述べました。
また武器の一部はイランから入手し、
シリアで訓練が行われていたとも述べました。

およそ十人が連行されたヨルダンのムスリム同胞団の幹部は、
この宣伝で政府発表はますます信頼を失ったと非難しています。

ムスリム同胞団の副指導者アブ・ガクブ氏です。
『ハマスがヨルダンの利益やヨルダン人そのものに危害を加えようとしていた
などという話は、いかなる情況においても信じられる話ではありません。
テレビで自供が放映されたからといって、
それが人々を納得させるものではありません。
逆にこの放送で国の治安問題に関する発表がいかに信頼できないものであるかを
改めて確認したと言えるでしょう』

この事件はまだ始まったばかりで、まだ法廷に持ち込まれていません。
イスラム勢力は、政府の弾圧が厳しくなる兆しではないかと警戒しています」



Jordan airs Hamas 'confessions' (5/12)
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/79ECAE48-0141-4123-ACEA-DC6D5BBE5B91.htm

The broadcast on Thursday also showed a weapons stockpile including hand
grenades and Iranian-made Katushya rockets seized in raids last month.
放送はRPGと先月襲撃で奪われたイラン製の Katushya ロケットを含めて
木曜日に武器備蓄を放映しました。

Jordan had said on Wednesday that it had arrested 20 Hamas members after
it discovered the weapons.
ヨルダンは水曜日に、武器発見後、20人のハマスメンバーを逮捕していたと報道

The apparent leader of the group, named as Ayman Naji Daraghmeh,spoke of
his links to Hamas, his training trips to Syria - where the group's
leadership is based - and also of spying on a Jordanian intelligence
officer who was to be killed.
グループの外見上明白なリーダーは、 Ayman ナジ Daraghmeh に任命されて−
グループの指導体制が基礎を置かれるところに−そして、
殺されるはずであったヨルダンの情報局員を秘密に調べることについて、
ハマスへの彼のリンク、シリアへの彼のトレーニング旅行について話しました。

A second suspect said Daraghmeh had told him of plans to attack a bus
carrying members of the Jordanian intelligence services.
2番目の容疑者が Daraghmeh がヨルダンの諜報局のメンバーを運んで
バスを攻撃する計画について彼に話していたと言いました。

A third said he was involved in a plot to kill a Jordanian Christian and
had gone to Jordan's Red Sea port of Aqaba to survey areas visited by
Western tourists.
三人目は、彼がヨルダンのキリスト教徒を殺す陰謀に関係していたと伝えて、
そして西洋の観光客によって訪問されたエリアを調査するために Aqaba の
ヨルダンの紅海港に行きました。

Nasser Jawdeh,a government spokesman, said on Wednesday that the arrests
and seized weapons showed "attempts to recruit individuals in Jordan on
behalf of [Hamas] to bring recruits from the Palestinian territories to
send them to Syria and Iran for training".
ナッサー Jawdeh 政府報道官:水曜日に逮捕と差し押さえられた武器が
「ヨルダンでハマスの為にパレスチナの領土からシリアとイランまで個人を
訓練する為に送るべき新兵を連れて来るべくリクルートする試み」を示した。


Hamas 'displeased'

However, Hamas said the confessions were false. Sami Abu Zuhri,
a spokesman, said in an interview broadcast by Aljazeera:
"These are all security fabrications which are easy to implement.
This is why we reject not only the accusations but such baseless lies
that the security apparatus could easily engineer.
"How can we target a bus loaded with Jordanian citizens, as noted by
the TV, while we did not target a single Israeli outside Palestinian
territories. We should rather target a Jew or an Israeli instead of
targeting our brothers from the Arab and Islamic nations.
This is a lie that could never deceive anybody."

Jordan said last month that it had found weapons and explosives smuggled
into the country from Syria by Hamas members.
ヨルダンは先月武器と爆発物がハマスメンバーによってシリアから国に密輸入
されているのを見いだしていたと言いました。

Hamas denied the allegations and a visit by Mahmoud al-Zahar, the new
Palestinian foreign minister and senior Hamas leader, was scrapped.
ハマスは主張を否定しました、そしてマハムード・アル・ザハール、新しい
パレスチナの外務大臣と上級のハマスのリーダーによる訪問が反古にされました

On Wednesday, Jordanian authorities briefed five Palestinian security
officials, led by Major-General Tareq Abu Rajab, chief of Palestinian
General Intelligence, of the evidence against the Hamas members.

The team was sent by Mahmoud Abbas, the Palestinian president,
not the Hamas government.
チームはマハムード・アバス、パレスチナの大統領によって送られました。
ハマス政府ではありません。



Jordan arrests 20 Hamas activists (5/11)
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/F2D8709B-FC05-461B-B958-6A289DE5E22E.htm

Hamas: Jordan fabricated arms story (4/19)
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/8F873379-36A6-45F5-A27F-89421BAAE4FD.htm

A leader of Jordan's largest opposition party, the Muslim Brotherhood,
denounced Amman's decision.
Jamil Abu Bakr accused the kingdom of having caved in to "American and
Zionist pressures on Arabs to isolate the Palestinian Hamas-led
government".
But challenged by reporters on a visit to Saudi Arabia, he said:
"Hamas does not stash weapons in any Arab country."

Arab banks' boycott

Amman's accusations of arms smuggling came less than two weeks after
the Jordan-based Arab Bank stopped all financial dealings with
the Palestinian government, Palestinian banking officials said.
アンマンの武器の密輸の非難は、ヨルダンベースのアラブの銀行がパレスチナの
政府との全ての金融の取引を止めた2週間以内に来ましたとパレスチナの銀行業
の当局者が言いました。

A banking official in the West Bank told Al Jazeera.net that
the Arab Bank was afraid of possible US retributions.
西岸の銀行業当局者がアル Jazeera.net に、アラブの銀行が、合衆国による
懲罰を恐れていたと言いました。

Branches of the bank operating in the West Bank and Gaza Strip have been
instructed to forbid their clients from making inter-branch transactions
except when the beneficiary is a first-degree relative of the depositor.
受益者が預金者の第一級の親類であるときを除いて、西岸で営業している銀行と
ガザ地区の支店が彼らのクライアントがブランチ間の取引をすることを禁止する
よう指示されました。

The measures angered the Palestinian government,with one official at
the ministry of finance saying: "We didn't know that our banks are also
controlled by the United States."
法案は、財務省で職務上の人が言うという状態で、パレスチナの政府を怒らせ
ました:「我々は我々の銀行が同じく合衆国によってコントロールされることを
知りませんでした」

The Israeli English-language daily newspaper Haaretz reported earlier
this month that Arab-owned banks holding Palestinian Authority accounts
had begun trying to persuade the PA to withdraw its money.
Haaretz は、今月早くパレスチナ自治政府口座を持っているアラブが所有する
銀行がPAにその金を引きおろすよう説得しようとし始めていたと報告しました。

It said the measure had apparently come out of fear that the US and
Western European countries will impose sanctions against them for
holding terrorist funds.
それは処置が見たところでは、テロリスト資金を持つことに対して、合衆国と
西欧諸国が彼らに対して制裁を課するであろうという恐れから出てきていたと
言いました。

Jordan airs Hamas 'confessions' :AL-JAZEERA(2006.5.12)