http://www.pbs.org/newshour/bb/middle_east/jan-june06/olmert_3-29.html

DAVID TAL, Tel Aviv University: I think that these elections are one of
the most important elections in the history of Israel, because it is
the first time that the Israelis made a very clear statement about
their wish to see Israel withdrawing from the West Bank.

今回の選挙はイスラエルの歴史の中でも最も重要な選挙の一つだったと思います
イスラエル国民がはじめて西岸からの撤退に賛同するという
明確な意思表示をしたからです。


NADIA HIJAB, Institute for Palestine Studies: Well, for Palestinians
who are actually living in a state of siege and occupation in Gaza and
the West Bank, it looks like a continuation of unilateral imposition of
Israel's policies on the Palestinians, because, while the Israelis are
saying that they are willing to give up some West Bank land, in fact,
they're supposed to give up all West Bank land.

ガザ地区や西岸で占領体制の下暮らしているパレスチナ人にとっては、
パレスチナ側に一方的に不当な要求を突きつけるイスラエルの政策が
継続しているようにしか思えないでしょう。
イスラエル側は西岸の一部から撤退する用意があると言っていますが、
本来なら西岸全体を放棄すべきなのです。
ガザ地区から撤退したんですから、西岸からも全面撤退できる筈です。
西岸から約八万人の入植者を退去させる意向を示しているんですから、
撤退は不可能ではないということですが、
それでもまだ32万人の入植者が残ることになります。


NADIA HIJAB: Well, Hamas is interested in talks that lead somewhere,
because they've seen the PLO having been dragged in talks since 1993,
and all that's happened during the period of negotiations is a doubling
of Israeli settlers. So they have no vested interest in saying, yes,
we want to talk for the sake of talking.

ハマスは何らかの成果に繋がる話し合いには関心を持っています。
ハマスはPLOが1993年以来、イスラエルと交渉を重ねてきたにも関わらず、
その間にユダヤ人入植者の数が倍増したという現実を目の当たりにしてきました
その為ハマスは話し合いの為の話し合いを重ねても、
得る所は何もないと考えているんです。
とは言え、数か月前と比べればハマスの態度は既に随分穏健になってきています


Having said that, however, I think their position today is a lot more
moderate already than it has been in the past few months. For example,
their leader in exile, Khaled Mashaal, said that they would go for
a permanent peace with Israel. Hitherto, they've talked about, like,
a hundred-year truce, but they can see that that doesn't go far enough
for the international community.

例えば亡命中のハマスの指導者 Khaled Mashaal 氏は、
イスラエルとの恒久的な和平を求めると語っています。
今の所、百年間の休戦という話も出ましたが、
それでは国際社会が納得しないことは分かっています。


But in exchange for permanent peace, they want a full withdrawal and
recognition of Palestinian rights. And that really resonates with the
Palestinian people, because the Palestinians look at the approach
adopted by the PLO and Fatah and see that it's only got them nothing...

ハマスは恒久的な和平と引き換えに、イスラエルの全面的撤退と
パレスチナの権利を認めることを求めています。
パレスチナ人もこの考えに共感しています。
パレスチナ人はこれまでPLOやファタハのアプローチが
何の成果も生まなかったのを見てきただけではありません。


NADIA HIJAB: Exactly. And not only that's got them nothing, but it's got
them much worse than nothing, because they're now trapped in tiny little
enclaves. Just today, Israel announced that Palestinians can't use the
checkpoint from the main West Bank town of Ramallah to get to Jerusalem
any more, for example.

成果どころか、かえって事態が悪化するのを目の当たりにしてきました。
結局、小さな飛び地に押し込められることになってしまったんです。
イスラエルは29日、パレスチナ人は今後、西岸のラマラからエルサレムに行く
検問所を使ってはならないと発表したんですよ。



NADIA HIJAB: At the moment, they're not in a position to do very much.
And, in fact,if Olmert had wanted really to negotiate with Palestinians,
he had Mahmoud Abbas for the last period, the Palestinian president,
you know, that he could have negotiated or Sharon could have negotiated
with him during the withdrawal from Gaza.
So he made it very clear he wants to be unilateral. He wants to take
a lot of West Bank land, and the fact that Israel wants this land
doesn't mean that it's entitled to it.

(パレスチナ側は)今の時点では多くの措置がとれる立場にはありません。
オルメルト首相代行に本気でパレスチナ側と交渉する気があったなら、
アッバス議長と交渉することもできた筈です。
ガザ地区からの撤退の時に、シャロン首相が交渉を行うこともできた筈です。
それをしなかったということは、
明らかに一方的にことを進める姿勢を見せているんです。
オルメルト首相代行は西岸の領土の多くをとろうとしていますが、
だからといって、イスラエルにその権利がある訳ではありません。


NADIA HIJAB:I don't see how Israel can get the international community
to buy its unilateral imposition, its annexation.

イスラエルが一方的な併合を国際社会に認めさせることができるとも思えません


DAVID TAL: So I think that, given the right conditions,
it is possible to negotiate.
The Israeli unilateral acts are not something
that are written from above;
it is possible to change those. And we have enough time to change those.
Nothing happened yet.

しかし条件さえ整えば、交渉の可能性はあると思います。
イスラエルが一方的に措置を講じるというのは、神が決めたことではありません
変えることもできるんです。
まだ何も始まっていないんですから、変える時間は十分にあります。
今はまだ話の段階なんですから、交渉の可能性はあると思います。

ISRAEL FORMS NEW GOVERNMENT:PBS